Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Všechny překlady

Hledat
Požadované překlady - sanyoura

Hledat
Zdrojový jazyk
Cílový jazyk

Výsledky 1 - 20 z asi 22
1 2 Další >>
137
Zdrojový jazyk
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Turecky canim benim seni yapiyorsun
Sen kusura bakma. Neden çok zor ? Sen Tunus'tan kışın grup ayarla. Ben sana gerçekten söylüyorum, Tunus'tan kesin grup ayarla. Canım benim, sen ne yapiyorsun ?


Before edit : "sen kusura bakma.neden çok zor.sen tunustan kisin grub ayarla.ben sana gerçekten sana söylüyorum, sen tunustan kesin grub ayarla.canim benim seni yapiyorsun."

Edits done thanks to Hazal and Figen's notifications.

Hotové překlady
Francouzsky Pardonne
Italsky Scusa
Arabsky أنا آسف...
26
Zdrojový jazyk
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Turecky yok oyle birsey.yatacagim simdi
yok oyle birsey.yatacagim simdi

Hotové překlady
Francouzsky Quoi que ce soit
Italsky Qualunque cosa sia.
Arabsky أيّ شئ.
125
Zdrojový jazyk
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Francouzsky .pourquoi
Depuis que je t'ai dit que je ne viendrais pas en été, tu es toujours absent sur msn. Et tu ne me parles plus. Je crois que tu m'as oublié et que je te manque plus.
<edit> In correct French </edit> (07/09/francky thanks to Lene and Michel's notification)

Hotové překlady
Turecky Neden
33
Zdrojový jazyk
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Francouzsky Pourquoi n'as-tu pas répondu à mon ...
Pourquoi n'as-tu pas répondu à mon message?
<edit>"pourquoi t'as pas répondus à mon message" with "Pourquoi n'as-tu pas répondu à mon message?", because it is the way it reads in correct French.</edit>

Hotové překlady
Turecky Neden mesajıma cevap vermedin?
107
Zdrojový jazyk
Francouzsky Tu sais, je ne suis pas turque, ...
Tu sais, je ne suis pas turque, chéri; et si tu veux me parler sur msn fais-moi just un bip signal sur mon portable. Laisse-moi ta réponse sur msn.

merci pour qui va traduire
<edit> Je ne l'avais pas vu avant, ce texte, sinon je ne l'aurais jamais laissé passer tel quel : avant correction : "tu sais je ne suis pas turque cheri e
tu veux me parler sur msn fait moi juste un bip segnal sur mon portable
laisse moi ta réponse sur msn"</edit> (06/13/francky)

Hotové překlady
Turecky BildiÄŸin gibi
88
10Zdrojový jazyk10
Francouzsky Il est dommage que nous ne puissions ...
Il est dommage que nous ne puissions pas bien nous comprendre, toi et moi. Toi, tu comprends seulement le turc.

before edit : "domage que on peut pas bien se comprendre toi et moi, toi tu comprends seulement le turc"(06/12/francky)

Hotové překlady
Turecky Ne yazık ki birbirimizi...
34
Zdrojový jazyk
Francouzsky Tu penses à moi comme moi je pense à ...
Tu penses à moi comme moi je pense à toi?


Hotové překlady
Turecky düşün
170
Zdrojový jazyk
Francouzsky salut pourquoi tu ne me parles pas ...
salut pourquoi tu ne me parles pas quand tu me trouves sur msn? c'est toujours moi qui te parle la première.
c'est très difficile pour moi de comprendre la langue turque. je fais beaucoup d'efforts pour comprendre le turc

Hotové překlady
Anglicky Hi
Turecky neden?
113
Zdrojový jazyk
Turecky . evet misafirler var.canim sen bekle ben...
.
evet misafirler var.canim sen bekle ben seninle konuÅŸacagim ben ÅŸimdi misafirlerimle beraberim. Sen yabanci degilsin aÅŸkim benim .
<edit>"seni yabanci degilism" with "sen yabanci degilsin"</edit> (02/06/francky thanks to turkishmiss's notification)

Hotové překlady
Francouzsky Oui
1 2 Další >>